Le Pronom Y – Zamenica Y

Zamenica Y zamenjuje imenicu ispred koje stoji predlog: à (au, à la, aux), dans, sur, en, chez…

Y= à, dans, chez…+ imenica

Napr. Tu vas à Paris?
Oui, j’y vais cet été.
à Paris smo zamenili sa y

Ova zamenica stoji ispred glagola.

Ne koristimo je za osobe, napr. Tu penses à Sophie?
Oui, je pense à elle!

Vežbanje: Odgovori, koristeći zamenicu Y

1. Tu participes à ce tournoi? – Oui,
2. Vous avez été au Japon? – Non,
3. On va au stade? – Oui,
4. Vous êtes en Serbie? – Non,
5. Tu assistes à ce concert? – Oui,
6. Tu t’intéresses à la biologie? – Non,
7. Vous pensez à notre voyage? – Oui,

Rešenja:
1. J’y participe !
2. Non, nous n’y avons jamais été.
3. On y va !
4. Non, nous n’y sommes pas.
5. Oui, j’y assiste.
6. Non, je ne m’y intéresse pas !
7. Oui, nous y pensons.

Odnosne zamenice, vežbanje- Les pronoms relatifs, exercice

Qui, que, où, dont ?

1.       J’habite avec une fille _______ est professeur de français.

2.       Ma maison se trouve dans un quartier _________ est très calme.

3.       Je me souviens très bien de ces vers _________ tu m’as chantés.

4.       J’ai visité ce musée _________ tu m’as parlé.

5.       Tu as trouvé ce dossier _________ tu as perdu ?

6.       Tu as trouvé ce dossier _________ tu as besoin ?

7.       Mon fils adore les contes de fées __________ je lui lis le soir.

8.       Mon grand-père m’a donné un conseil __________ j’ai bien profité.

9.       Je vais regarder ce film _________ j’ai entendu parler.

10.   La ville  _______ je suis née est une petite ville pittoresque.

Rešenja:

1.       qui

2.       qui

3.       que

4.       dont

5.       que

6.       dont

7.       que

8.       dont

9.       dont

10.  

Les Pronoms COI-Lične zamenice u službi nepravog objekta

  1. Kao što u našem jeziku lične zamenice imaju različitu službu u rečenici (na pr. subjekat, pravi, nepravi objekat…), i različito glase u različitim padežima (na pr. ja, mene, meni, mene…), tako i u francuskom, lične zamenice (je, tu, il, elle, nous, vous, ils, elles) mogu da se nadju u službi pravog (direktnog -COD) i nepravog (indirektnog- COI) objekta.

Lične zamenice COI

Tu téléphones à Sophie sovent?  – Da li često telefoniraš Sofiji?

Oui, je lui téléphone. – Da, ja joj (njoj) telefoniram.

Uvek se nalaze ispred glagola: Il me dit des mots d’amour. On mi priča…

Koristimo ih da bismo izbegli ponavljanje imenice.

Lične zamenice COI glase:

Me– meni, mi                        Nous– nama

Te– tebi, ti                              Vous– vama

Lui– njemu,mu; njoj, joj        Leur– njima

Koriste se kod glagola koji iza sebe imaju predlog à: appartenir à (pripadati nekome),donner à (dati nekome), demander à (pitati nekoga), dire à (reći nekome),écrire à (pisati nekome), envoyer à (poslati nekome), parler à (pričati sa), répondre à (odgovoriti nekome), téléphoner à (telefonirati nekome), offrir à (pokloniti nekome)…

Vežbanje:

Odgovori koristeći zamenicu:

1)       Tu parles à Marco?

2)       Vous offrez des cadeaux à vos amis ?

3)       Tu écris à ton mari?

4)       On réponds à Jean?

5)       Vous écrivez à vos cousins?

6)       Il vous a dit son adresse?

7)       Vous me souriez?

Rešenja:

1)       Oui, je lui parle.

2)       Oui, nous leur offrons des cadeaux.

3)       Non, je ne lui écris pas.

4)       Non, on ne lui répond pas.

5)       Oui, nous leur écrivons.

6)       Oui, il nous a dit son adresse.

7)       Oui, je te souris.

 

 

Priloška zamenica EN -Le Pronom adverbial EN

          En zamenjuje imenicu ispred koje stoji predlog DE (du, de la, de l’, des):

Stoji uvek ispred glagola.

DE+imenica=EN

1)      Tu veux de la salade verte ?

Oui, j’en veux.

Non, je n’en veux pas.

2)      Vous avez des enfants ?

Oui, j’en ai un.

Non, je n’en ai pas.

3)      Tu viens de Paris ?

Oui, j’en viens.

Non, je n’en viens pas.

4)      Tu penses de nos vacances ?

Oui, j’en pense tout le temps.

Non, je n’en pense jamais.

Ako je reč o ljudima, ne koristimo zamenicu EN, već naglašenu zamenicu :

Tu te souviens de moi ? : )

Oui, je me souviens de toi !

          Ova zamenica stoji iza glagola u potvrdnom obliku zapovednog načina:

Na pr : Profitez-en !

Odgovori :

1)      Vous avez besoin de vos médicaments ? (Oui)

2)      Tu veux du vin rouge ? (Non)

3)      Vous buvez de la bière ? (Oui)

4)      Vous revenez du cinéma ? (Non)

5)      Il y a des gâteaux ? (Oui)

6)      Vous prenez des fruits ? (Non)

Rešenja:

1)      Oui, nous en avons besoin.

2)      Non, merci, je n’en veux pas.

3)      Oui, nous en buvons au déjeuner.

4)      Non, nous n’en revenons pas.

5)      Oui, il y en a encore.

6)      Non, je n’en prends pas.

Odnosne zamenice – Les Pronoms relatifs

Da bismo izbegli ponavljanje nekih delova rečenice, mi koristimo odnosne (relativne) zamenice. Čim su zamenice, one nešto i zamenjuju 🙂 . Postoje 2 vrste : proste i složene.

1.       Proste (sastoje se od 1 reči) odnosne zamenice su:

1)      QUI– zamenjuje subjekat i znači KOJI, KOJA, KOJI, KOJE:

C’est un garçon. Ce garçon joue de la guitare.

C’est le garçon qui joue de la guitare.

QUI+ glagol (iza zamenice qui uvek ide glagol)

2)      QUE– zamenjuje pravi (direktni) objekat, i znači KOG, KOJU, KOJE:

C’est un beau garçon. J’aime ce garçon.

C’est le garçon que j’aime.

Que + novi subjekat

Qu’+ a, e, i, o, y, u, h (que gubi svoje e ispred samognlasnika ili slova h)

3)      – se odnosi na mesto i vreme, i znači GDE i KADA:

          Il faisait froid ce jour-là. Nous nous sommes rencontrés ce jour-là.

       Il faisait froid ce jour-là nous nous sommes rencontrés. (Bilo je hladno toga dana kada smo se sreli.)

          C’est une petite ville. Je suis née dans cette ville.

C’est une petite ville je suis née. (To je mali grad u kom (gde) sam rodjena.)

4)      Dont – ima značenje o kome, o čemu, čiji, koji

Zamenjuje imenicu ispred koje stoji predlog DE:

           C’est un homme intéressant. Je t’ai parlé de cet homme.

 C’est l’homme dont je t’ai parlé. (To je čovek o kome sam ti pričala.)

Vežbanje : qui, que, qu’, où ili dont :

1)      C’est le quartier _______ on m’a parlé.

2)      C’est le quartier _______ on habite.

3)      C’est le quartier _______ on aime bien.

4)      C’est un vieux monsieur _______ connaît bien le français.

5)      J’adore les vers ______ tu m’as écrits.

6)      Voilà les médicaments _______ vous avez besoin.

7)      C’est le pays _______je rêve.

                                    Rešenja:

1)       dont

2)      

3)       qu’

4)       qui

5)       que

6)       dont

7)    dont

Le Pronom ON- Zamenica ON

Neodredjena zamenica ON, nastala je od latinskog HOMO-čovek.

Iza sebe uvek zahteva glagol u trećem licu jednine:

On+3.lice jednine

Na pr: On adore ce chanteur.

Ova zamenica može da se prevede kao  neko, čovek, ljudi, svi…ili povratnim glagolom.

          On frappe. (Neko kuca)

          Ici on parle français. (Ovde se govori francuski)

          On peut tout ce qu’on veut. (Čovek može sve što hoće)

          On a marché sur la Lune. (Ljudi su hodali po Mesecu)

Zamenica on zamenjuje  nous:

          On ira où tu voudras. (Ići ćemo gde ti budeš htela)

Kada označava odredjenu osobu, particip prošli iil pridev se slažu u rodu i broju:

On est venuS hier. (Stigli smo juče)

Zamenica on može da se upotrebi i umesto ostalih  zamenica (je, tu, il, elle, vous, ils, elles)