Les mois de l’année – Meseci u godini

  1. Janvier /ʒᾶvje/
  2. Février /fevrije/
  3. Mars /mars/
  4. Avril /avril/
  5. Mai /mɛ/
  6. Juin /ʒɥɛ̃/
  7. Juillet /ʒɥije/
  8. Aoùt /ut/
  9. Septembre /sɛptᾶbr/
  10. Octobre /ɔktɔbr/
  11. Novembre /nɔvᾶbr/
  12. Décembre /desᾶbr/

Kada hoćemo da kažemo da se nešto desilo U nekom mesecu, koristimo predlog EN /ᾶ/

Napr: – Je suis née en février. (Rođena sam u februaru.)

– En octobre il pleut en Serbie. (U oktobru pada kiša u Srbiji.)

– En quel mois es-tu né? ( U kom mesecu si rođen?)

Francuzi, kao i mi, koriste rimski kalendar i njihova imena meseci:

  1. Januar – po rimskom Bogu Janusu, Bogu početka i kraja
  2. Februar – od latinskog glagola Febraure – čistiti
  3. Mart – po rimskom Boug rata Marsu
  4. Avril – od latinskog glagola Aperire – otvoriti
  5. Maj – po Boginji zemlje, Maji
  6. Jun – po rimskoj Boginji Junoni, Jupiterovoj ženi, zaštitnici žena
  7. Jul – u čast Julija Cezara, peti mesec u kalendaru je poneo njegovo ime ( Jul je u doba Rima bio peti mesec!)
  8. Avgust – po Avgustu Cezaru, prvom rimskom imperatoru
  9. Septembre – sedmi mesec
  10. Oktobar – osmi mesec
  11. Novembar – deveti mesec
  12. Decembar – deseti mesec

Po starom rimskom kalendaru, iz doba Romula i Rema, godina je počinjala u martu, sa prolećem, i trajala je 10 meseci. Tada su septembar, oktobar, novembar i decembar bili sedmi, osmi, deveti i deseti mesec.

Ako želite da čujete kako se izgovarju imena meseci, kliknite na link, i pronadjite par:

Futur Proche avec Marija, Anja, Anastasija et Mina 6/1- Blisko buduće vreme sa Marijom, Anjom, Anastasijom i Minom 6/1

  1. Je ______________ la nature. (garder)
  2. Nous _____________ dans la nature. (aller)
  3. Il ___________ au cinéma. (aller)
  4. Vous ___________ français. (parler)
  5. Je _____________ de nouveaux amis. (connaître)
  6. Tu ____________ du coca. (boire)
  7. Vous _____________ regarder ce film. (pouvoir)
  8. Elle ___________ son Dieu ! (voir)
  9. Elles _____________ la nature ! (protéger)

Решења:

  1. vais garder
  2. allons aller
  3. va aller
  4. allez parler
  5. vais connaître
  6. vas boire
  7. allez pouvoir
  8. va voir
  9. vont protéger

Les Pronoms personnles COD à l’impératif-LIčne zamenice u službi objekta u zapovednom načinu

Lična zamenica u službi pravog objekta (COD) se nalazi iza glagola u zapovednom načinu:

Regarde-la! (Gledaj je!)

Između zamenice i glagola uvek stoji crtica.

Zamenica ME i TE prelaze u MOI i TOI, napr. Regarde-moi!

Međutim, ako je zapovedni način u odričnom obliku, onda se zamenice vraćaju ispred glagola, napr: Ne la regarde pas!

ME i TE se takođe vraćaju na svoje mesto, i uzimaju svoje oblike: Ne me regarde pas!

Vežbanje:

  1. Voilà notre chanson préférée, écoutons-____!
  2. Notre film préféré commence, regardons- _____ ensemble!
  3. Ta mère te parle, écoute-____!
  4. J’arrive tout de suite, attendez- ______, s’il vous plaît!
  5. J’ai peur, ne ____ laisse pas seule!
  6. Aime-_____, mon amour!
  7. Aidez les pauvres! Aidez-____!
  8. Je t’aime! Embrasse-_____!

Resenja:

  1. la
  2. le
  3. la
  4. moi
  5. me
  6. moi
  7. les
  8. moi

Les Pronoms personnels COI – Lične zamenice u službi nepravog objekta

Réponds en employant les pronoms personnels COI

Одговори, користећи личну заменицу у служби неправог објекта:

  1. Tu écris à Marie?
  2. Vous écrivez à vos cousins?
  3. Tu téléphones à ton ami?
  4. Vous parlez à votre voisine?
  5. Tu parles à tes voisins?
  6. Tu parles à ta voisine?
  7. Vous écrivez à votre mère?
  8. Il te téléphone souvent?
  9. Tu m’écris?
  10. Tu me téléphones?

Решења:

  1. Oui, je lui écris.
  2. Non, nous ne leur écrivons pas.
  3. Oui, je lui téléphone.
  4. Non, nous ne lui parlons pas.
  5. Oui, je leur parle.
  6. Non, je ne lui parle pas.
  7. Oui, nous lui écrivons.
  8. Non, il ne me téléphone pas.
  9. Oui, je t’écris.
  10. Non, je ne te téléphone pas.