Le Pronom réfléchi – Povratna zamenica

  • Povratna zamenica stoji ispred glagola, i glasi:

Se laver – umiti se

Je me lave        Nous nous lavons

Tu te laves       Vous vous lavez

Il, elle se lave   Ils, elles se lavent

  • U perfektu, ova zamenica stoji ispred pomoćnog glagola être:

Je me suis lavé(e)        Nous nous sommes lavé(e)s

Tu t‘es lave(e)              Vous vous êtes lavé(e)s

Il s’est lavé                  Ils se sont lavés

Elle s‘est lavée             Elles se sont lavées

° Kada se nadju ispred samoglasnika, ili slova h, oblici me, te, se gube svoje -E

me, te, se + a, e, i, o, u, y, h = m’, t’, s’

Probajte da promenite glagol se coucher u sadašnjem, a zatim i u prošlom vremenu !

Les nombres de 90 à 100, prononciation- Brojevi od 90 do 100, izgovor

90 – qautre-vingt-dix /katrvɛ̃dis/

91 – qautre-vingt-onze /katrvɛ̃ɔ̃z/

92 – qautre-vingt-douze /katrvɛ̃duz/

93 – qautre-vingt-treize /katrvɛ̃trɛz/

94 – qautre-vingt-quatorze /katrvɛ̃katͻrz/

95 – qautre-vingt-quinze /katrvɛ̃kɛ̃z/

96 – qautre-vingt-seize /katrvɛ̃sɛz/

97 – qautre-vingt-dix-sept /katrvɛ̃disɛt/

98 – qautre-vingt-dix-huit /katrvɛ̃dizɥit/

99 – qautre-vingt-dix-neuf /katrvɛ̃diznœf/

100 – cent /sɑ̃/

P.S.      Svaki slovo koje iznad ima talasić, čita se kroz nos (ɛ̃- e kroz nos, ɑ̃- a kroz nos..)

/œ/- čitamo tako što otvorimo usta za O, a izgovorimo E

/ɥi/- čitamo kao naše UI, samo brže

Zadatak : Koji broj se izgovara ovako?

  1. /katrvɛ̃sɛz/
  2. /katrvɛ̃dizɥit/
  3. /katrvɛ̃katͻrz/
  4. /katrvɛ̃diznœf/
  5. /katrvɛ̃dis/

Rešenje potražite sami 🙂

 

 

Les nombres de 40 à 50, prononciation – Brojevi od 40 do 50, izgovor

40 – quarante /karɑ̃t/

41 – quarante et un /karɑ̃teœ̃/

42 – quarante-deux /karɑ̃tdø/

43 – quarante-trois /karɑ̃ttrwɑ/

44 – quarante-quatre /karɑ̃tkatr/

45 – quarante-cinq /karɑ̃tsɛ̃k/

46 – quarante-six /karɑ̃tsis/

47 – quarante-sept /karɑ̃tsɛt/

48 – quarante-huit /karɑ̃tɥit/

49 – quarante-neuf /karɑ̃tnœf/

50 – cinquante  /sɛ̃kɑ̃t/

P.S. Svaki glas sa talasićem izgovaramo kroz nos (ɑ̃ –a kroz nos, ɛ̃ –e kroz nos…)

Glas /œ/ izgovaramo tako što otvorimo usta da izgovorimo O, a izgovorimo E.

Glas /ø/ se izgovara na isti način, samo zatvorenije.

Glas /wɑ/ izgovaramo kao naše UA, brzo.

Glas /ɥi/- čitamo kao naše UI, samo brže.

Jeste li zapamtili ove brojeve?:)

 

 

Les nombres de 50 à 60, prononciation- Brojevi od 50 d0 60, izgovor

50 – cinquante /sɛ̃kɑ̃t/

51 – cinquante et un /sɛ̃kɑ̃teœ̃/

52 – cinquante-deux /sɛ̃kɑ̃tdø/

53 – cinquante-trois /sɛ̃kɑ̃ttrwɑ/

54 – cinquante-quatre /sɛ̃kɑ̃tkatr/

55 – cinquante-cinq /sɛ̃kɑ̃tsɛ̃k/

56 – cinquante-six /sɛ̃kɑ̃tsis/

57 – cinquante-sept /sɛ̃kɑ̃tsɛt/

58 – cinquante-huit /sɛ̃kɑ̃tɥit/

59 – cinquante-neuf /sɛ̃kɑ̃tnœf/

60 – soixante /swasɑ̃t/

 

P.S. Glas /œ/ izgovaramo tako što otvorimo usta da izgovorimo O, a izgovorimo E.

Glas /ø/ se izgovara na isti način, samo zatvorenije.

Glas /wɑ/ izgovaramo kao naše UA, brzo.

/Glqs /ɥi/- čitamo kao naše UI, samo brže

Probajte da ponovite ove brojeve! 🙂

 

Le nombre 100- Broj 100

Broj sto u francuskom glasi CENT /sɑ̃/

On dobija –S za množinu, napr.

100- cent

200- deux cents

300- trois cents…

Međutim, ako iza broja sto postoji još neki broj, onda ne pišemo –s za množinu, napr.

101- cent un,

203- deux cent trois

306- trois cent six

Sve ove brojeve možemo da napišemo i po novom pravopisu, po kome se crtica stavlja izmedju svih brojeva:

101- cent-un,

200- deux-cents

203- deux-cent-trois,

300- trois-cents,

306- trois-cent-six

Les Nombres de 100 à 1000 – Brojevi od 100 do 1000

Brojeve veće od 100 možemo da pišemo na 2 načina:

  • tradicionalno
  • brojeve pišemo odvojeno, a crticu stavljamo samo iza broja manjeg od 100:

napr 63- soixante-trois

  • kada broj sadrzi et, ni tu ne stavljamo crticu: napr 21- vingt et un
  • broj mille (hiljada) nikad ne dobija -s za množinu: napr. 2000- deux mille
  • broj cent (sto) dobija –s za množinu samo kad iza njega ne postoji drugi broj:

napr. 200- deux cents,

ali 203- deux cent trois

  • uredbom iz dvadesetog veka se pojednostavljuje pisanje brojeva,

tako što se dozvoljava upotreba crtice izmedju svih brojeva, pa čak i onda kad broj sadrži et

napr. 21 – vingt-et-un

2000 – deux-mille

200 – deux-cent

203 – deux-cent-trois

Evo nekoliko brojeva napisanih na oba načina:

101 cent un / 101 cent-un

2011 deux mille onze  / 2011 deux-mille-onze

18 471 dix-huit mille quatre cent soixante et onze

/18 471 dix-huit-mille-quatre-cent-soixante-et-onze

 

 

 

 

Futur simple: Mes résolutions pour Noel- Buduće vreme: Moje Božićne odluke

  1. Je _____________ plus gentille avec les autres. (être)
  2. J’_____________ d’être plus patiente. (essayer)
  3. J’_____________ le temps d’aimer plus. (prendre)
  4. Mes amis et moi, nous _______________ plus souvent. (se retrouver)

Et, toi ? Quelles sont tes résolutions pour Noël ?

  1. Est-ce que tu ___________ plus de patience pour les autres ? (avoir)
  2. Qu’est-ce que tu ____________ le week-end ? (faire)
  3. Avec qui tu __________ au cinéma le dimanche apres-midi ? (aller)
  4. Pour qui tu ____________ meilleur ? (devenir)

Решења:

  1. serai
  2. essayerai/ essaierai
  3. prendrai
  4. nous retrouverons
  5. auras
  6. feras
  7. iras
  8. deviendras

Conditionnel passé – Potencijal prošli

Gradi se od sadašnjeg kondicionala glagola avoir ili être, i participa prošlog glagola koji se menja:

         Conditionnel présent avoir/être+praticipe passé

Napr. Prošli kondicional glagola Dire glasi :

J’aurais dit            Nous aurions dit

Tu aurais dit         Vous auriez dit

Il, elle aurait dit    Ils, elles auraient dit

a, glagola Venir:

Je serais venu(e)      Nous serions venu(e)s

Tu serais venu(e)     Vous seriez venu(e)s

Il serait venu            Ils seraient venus

Elle serait venue      Elles seraient venues

  • Sva pravila koja važe za pase kompoze, važe i za kondicional pase : oni glagoli koji se u pase kompozeu menjaju sa avoir, menjaju se i ovde, i njihov particip je uvek isti. Glagoli koji se menjaju sa être, slažu se u rodu i broju sa subjektom.

Prošli kondicional odgovara našem prošlom potencijalu (ja bih bio došao..), koji je vrlo redak u upotrebi, pa ćemo da ga prevodimo našim potencijalom ( ja bih došao).

Prošli kondicional se koristi :

  • Da izrazi žaljenje ili prekor :

J’aurais voulu te voir hier soir. – Želeo sam da te vidim sinoć.

      – Tu aurais pu me dire la vérité. – Mogao si da mi kažeš istinu.

  • Da izrazi radnju u prošlosti, za koju nismo sigurni da se dogodila:

Il m’aurait aimée. – Možda me je voleo.

  • U pogodbenim rečenicama :

– Si tu avais eu le temps, tu aurais visité Paris. – Da si imao vremena, ti bi posetio Pariz.

Vežbanje :

  1. Si tu m’avais aimée, tu ____________. (rester)
  2. Il ____________ se battre. (devoir)
  3. Tu _____________ rendre un homme heureux. (pouvoir) (Chanson Celine par Hugues Aufray)
  4. À ta place, j’ ____________ la même chose. (faire)
  5. Je _____________ être ami avec toi. (ne pas savoir)

Resenja :

  1. serais resté
  2. aurait dù
  3. aurais pu
  4. aurais fait
  5. n’aurais pas su

 

 

 

 

Les Nombres de 81 à 90, prononciation – Brojevi od 81 do 90, izgovor

81 – quatre-vingt-un / katrvɛ̃œ̃/

82 – quatre-vingt-deux / katrvɛ̃dø/
83 – quatre-vingt-trois / katrvɛ̃trwa/
84 – quatre-vingt-quatre / katrvɛ̃katr/
85 – quatre-vingt-cinq / katrvɛ̃sɛ̃k/
86 – quatre-vingt-six / katrvɛ̃sis/
87 – quatre-vingt-sept / katrvɛ̃sɛt/
88 – quatre-vingt-huit / katrvɛ̃ɥit/
89 – quatre-vingt-neuf / katrvɛ̃nœf/
90 – quatre-vingt-dix / katrvɛ̃dis/

P.S.      Svaki slovo koje iznad ima talasić, čita se kroz nos (ɛ̃- e kroz nos, ɑ̃- a kroz nos..)

/œ/- čitamo tako što otvorimo usta za O, a izgovorimo E

/wa/- se izgovara kao naše UA,

/ɥi/- čitamo kao naše UI, samo brže

Zadatak :  Koji broj se izgovara… spoj?

/ katrvɛ̃trwa/                90

/ katrvɛ̃sɛt/                   81

/ katrvɛ̃œ̃/                    83

/ katrvɛ̃dis/                  87