Le discours indirect, exercices – Neupravni govor, vežbanje

Kako biste ove stihove prebacili u neupravni govor ?

  1. On dit : ‘’L’amour n’est qu’un mot.’’
  2. On me dit : ‘’Elle te trompe.’’
  3. On me dit : ‘’Elle va te quitter.’’
  4. On me dit : ‘’Elle est tombée amoureuse d’un autre homme.’’
  5. On dit : ‘’Les cygognes apportent les bébés.’’
  6. On dit : ‘’Le temps guérit toutes les blessures.’’
  7. On dit : ‘’Tout passe !’’

🙂

  • On dit que l’amour n’est qu’un mot.
  • On me dit qu’elle me trompe.
  • On me dit qu’elle va me quitter.
  • On me dit qu’elle est tombée amoureuse d’un autre homme.
  • On dit que les cygognes apportent les bébés.
  • On dit que le temps quérit tout.
  • On dit que tout passe.

 

Verbes pronominaux français/serbes – Povratni glagoli francuski/srpski

Glagoli koji su povratni u francuskom, a nisu u srpskom:

  1. Se lever – ustati
  2. Se coucher – leći u krevet
  3. Se balader = se promener – šetati
  4. S’en aller – otići
  5. S’enfuir – pobeći
  6. S’asseoir – sesti

Glagoli koji su povratni u srpskom, a nisu u francuskom:

  1. Rire – smejati se
  2. Sourire – smešiti se

P.S. Ovo su samo neki od glagola, i, molim one koji znaju još, da ih napišu u komentaru, da bismi ih dodali na listu!

Da se podsetimo

–     Povratni glagoli imaju uz sebe povratnu zamenicu, koja se menja kroz lica:

Je me balade       Nous nous baladons

Tu te balades      Vous vous baladez

Il, elle se balade  Ils, elles se baladent

–     U prošlom vremenu se menaju sa glagolom etre, i njihov radni glagolski pridev (particip pase) se slaže u rodu i broju sa subjektom:

Il s’est couché            Ils se sont couchés

Elle s’est couchée      Elles se sont couchées

–     U zapovednom načinu, povratna zamenica ide iza glagola :

Assieds-toi!   Asseyons-nous! Asseyez-vous!

–     U odričnom zapovednom načinu, povratna zamenica se vraća na svoje mesto:

Ne te lève pas!